<small id='7iOE2'></small><noframes id='7iOE2'>

    <tbody id='7iOE2'></tbody>

  • <tfoot id='7iOE2'></tfoot>

        <legend id='7iOE2'><style id='7iOE2'><dir id='7iOE2'><q id='7iOE2'></q></dir></style></legend>
        <i id='7iOE2'><tr id='7iOE2'><dt id='7iOE2'><q id='7iOE2'><span id='7iOE2'><b id='7iOE2'><form id='7iOE2'><ins id='7iOE2'></ins><ul id='7iOE2'></ul><sub id='7iOE2'></sub></form><legend id='7iOE2'></legend><bdo id='7iOE2'><pre id='7iOE2'><center id='7iOE2'></center></pre></bdo></b><th id='7iOE2'></th></span></q></dt></tr></i><div id='7iOE2'><tfoot id='7iOE2'></tfoot><dl id='7iOE2'><fieldset id='7iOE2'></fieldset></dl></div>

            <bdo id='7iOE2'></bdo><ul id='7iOE2'></ul>
          • 什么什么而什么然成语有哪些

            申明:所有用于传播的图片都将会诱导读者思维,秉着独立思想的精神,故本栏目内容中没有任何图片。

            开启民智独立精神

            网络自制短语,如“十动然拒”“人艰不拆”,不是成语?

            网络新闻发布:各类广播电视节目和广告应严格按照规范写法和标准含义使用国家通用语言文字的字、词、短语、成语等,不得随意更换文字、变动结构或曲解内涵,不得在成语中随意插入网络语言或外国语言文字,不得使用或介绍根据网络语言、仿照成语形式生造的词语的精神,如“十动然拒”“人艰不拆”,等等。文后意思是类似于“十动然拒”“人艰不拆”这些词被规定,不算成语。

            质疑一:何为成语?

            说文解字里讲“语”为:論也。从言吾聲。康熙字典里讲“语”为:于時言言,于時語語。信息学上讲是:本态信息向物态信息转化的媒介。并无如今所说‘成语’概念。成语的概念具体是什么?是否只是今天对传统文字表述方式的致敬?

            质疑二:是否只有古代用词才会被定义为“成语”?那古代所说‘成语’来自何朝何代?在古代这些词是否属于彼时‘当代’的词汇?

            质疑三:背后底蕴不够厚重?

            ‘窈窕淑女’成语一词取自《诗经.国风.周南》,“诗经国风”篇中尽为民间民歌采集,而这种形式可否理解成类似于今天民间好段子集锦?

            质疑四:词语搭建形式不合语言科学?

            叶公好龙:叶公子高好龙,钩以写龙,凿以写龙,屋室雕文以写龙。简称“叶公好龙”。“叶公好龙”该成语以这种缩语模式流传至今。

            质疑五:不符合语言学规律?

            质疑六:混淆视听,曲解文意?

            出尔反尔取自,《孟子·梁惠王下》原文:孟子对曰:“凶年饥岁,君之民老弱转乎沟壑,壮者散而之对方者,几千人矣;而君之仓廪实,府库充,有司莫以告,是上慢而残下也。曾子曰:‘戒之戒之!出乎尔者,反乎尔者也。’夫民今而后得反之也。君无尤焉!君行仁政,斯民亲其上,死其长矣。”出乎尔者,反乎尔者也。原文意思为“一报还一报”,近于以其人之道,还治其人之身的意思。现“出尔反尔”的意思为:反复无常,朝令夕改。此意一直流传至今。

            质疑七:其他国家是否也有类似行为?

            2年前林书豪旋风在美国刮起,世界著名杂志《时代周刊》在封面上惊呼:Linsanity!即:Lin(林)+insanity(疯狂)——林疯狂

            质疑八:缩略语是否是语言的必然发展?

            法语里有一个著名的例子:aujourd'aujourd'hui,大致意思是“如今、现在”。这么长一坨是怎么来的呢?起初,是一个原拉丁词hocdie,意思就是“这一天”。不过成型的拉丁文里,这个词已经被所变成了hodie“今天”。然后古法语里,进一步退化成了hui。显然,这时候法国人觉得一个苍白的hui已经无法表达他们的强烈感情了,于是他们开始加词。“惊呆”不够用了,要“当时就惊呆了”;当时惊呆也不够过瘾,还要连着“我和我的小伙伴都惊呆了”。在这个逻辑下,hui变成了aujoird'hui,“在这一天的那一天”。

            质疑九:老百姓这些曲解的流传不属于成语范畴?

            传说宋时苏东坡与人比赛做饭,因为太紧张忘记放油了,文艺界的友人赶紧在场外提醒:加油,加油。在场群众发现这些文坛领袖在齐声高喊这么一个不知道什么意思的词汇,误以为是高端新词,所以也连声附和,整齐划一。加油一词流传千年至今,大到国家领导人观看比赛,小到市井百姓掰手腕儿娱乐。

            质疑十:“不三不四,不伦不类”这些词语是否属于成语,这些词依据的是什么理论建立的?

            质疑十一:我们用这些词语有何损失?不用又有何收获?

            质疑十二:成语背后故事流俗?

            十动然拒:2012年11月11日,华中科技大学文华学院男生王文瑾,向他心仪的女生送出了一封他用212天时间写的16万字情书。这封情书的内容包括散文、诗歌等多种文体,内容主要是回忆两人在一起做的事或借景抒怀。他将其装订成册并取名《我不愿让你一个人》。女孩十分感动,然后拒绝了他。即:十动然拒。

            成语邯郸学步:一燕国人听说古都邯郸人走姿很漂亮,便来到邯郸学习邯郸人走路。未得其能,又忘记自己的走姿,最后爬着回到了燕国。这二者有何区别?

            关于【流言质疑者】的故事:

            其实大学真正教会我的精神是一种质疑的精神,无论是谁讲出的道理说出的故事,我首先想到的就是质疑。不盲目跟从,不趋炎附势。我想这就是一种所谓的“独立之精神,自由之思想”。有人曾经问过马克思:你将大量的书报刊物讲给工人学习和阅读,他们丰富了思想,那咱们该如何继续带领他们?马克思回答:如果没有丰富而独立的思想,工人是无法理解什么是真正的社会主义的。所以比起让我们的读者做一个“见多识广”的“颇有谈资”的网民,开启民智才是更为重要的。现在你要仔细听我讲,塞万提斯500年前写下“听我说,此地荒凉,难以忍受,艺术尽毁,品性败坏,骑士诞生,战袍招展,戴上手套,向你宣战。”这就是堂.吉歌德。是时候做一个堂.吉歌德了。做一档微信节目能够为国家建设献计献策,彬彬有礼,谦和有度,回归到重要的精神上,不再有漫天谣言,不再有窥探隐私,向沉睡者宣扬真理,不再为了新闻而制作新闻。我们宁愿为这关注此微信号的6000人做一档好节目,也不愿为6亿人扮演一名拉拉队员。

            注:(堂为尊称,西语译过来有先生之意,所以此人叫吉歌德,全译最好为吉歌德先生)

            欢迎下周继续关注【流言质疑者】同样也欢迎读者朋友提供话题和质疑。我们一起发扬内心永远“独立”的精神。